摘要
每种语言中都存在一定的拟声拟态词,但像日语这般该类词如此丰富的语言并不占多。日汉两国拟声拟态词,不仅数量上存在差异,其理据性特点也有所不同。对比发现,其虽在语音、形态、语义上均体现一定的理据性,但强度、实现方法均有所不同。总的来说,日语语音、语义理据性更强,汉语则更依赖上下文语境。且不同于日语多通过语音体现理据关系,汉语多从形象出发产生关联。而就形态理据来看,尽管在实现手段上存在差异,但两国语言均通过反复形式,体现了理据关系。
出处
《文化创新比较研究》
2018年第14期81-83,共3页
Comparative Study of Cultural Innovation