期刊文献+

浅析直译法与意译法在中餐英译中的应用 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 中华饮食文化的重要内容之一当属中式烹饪,世界各国人民对之喜爱有加,在世界各地的大街小巷均可见到"中国餐馆"、"中国料理"字样,同时,中式烹饪也已成为外国友人了解中国传统文化的窗口。所以,此时,赋予中餐菜名一个恰如其分的英译名称不仅可准确形象地传递菜肴的原料、烹饪技巧,还可以将其所蕴藏的文化内涵等信息传递出去。本文试着从分析中西饮食文化差异性入手,浅析直译法与意译法在中餐英译中的应用。
作者 师福荣
出处 《文化创新比较研究》 2018年第19期88-89,共2页 Comparative Study of Cultural Innovation
基金 陕西服装工程学院校级科研项目课题"基于中西饮食文化差异性的陕西地方特色小吃英译研究"(项目编号:2017KYR06)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献17

共引文献305

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部