期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论语篇连贯中的逻辑重组
下载PDF
职称材料
导出
摘要
连贯是将一个个词语、小句连接成更大的语义结构的一种逻辑机制,它是成功交际的重要保证之一。对于一部翻译作品,语篇连贯与否决定读者获取信息的多少。因此探索语篇的连贯手段也显得尤为重要。本文从逻辑重组出发,对《永不言弃》的原文和译文进行了分析,旨在发现译文在保证语篇连贯时所使用的技巧。
作者
邱新霞
机构地区
中央民族大学哈萨克语言文学系
出处
《文化创新比较研究》
2019年第6期66-68,共3页
Comparative Study of Cultural Innovation
关键词
语篇连贯
逻辑重组
翻译
分类号
H514 [语言文字]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
廖银叶.
汉英翻译中隐性逻辑的显性化研究——以刘宇昆译《北京折叠》为例[J]
.攀枝花学院学报,2019,36(1):82-87.
被引量:3
2
Jason.
小小翻译家[J]
.英语角,2019,0(9):60-61.
3
小小翻译家[J]
.英语角,2019,0(6):60-61.
4
管恩森.
残疾人文学写作的“经验性”特质及反思——以涅玛特《永不言弃》为例[J]
.写作,2018,0(3):35-43.
5
黄凌燕.
初中生品格教育之礼仪教育[J]
.科普童话(新课堂),2018,0(47):130-130.
6
陈明聪.
陈明聪翻译作品两则[J]
.优秀童话世界,2019(1):34-37.
7
丁雅玲.
寻找最佳关联的商务英语听力理解[J]
.科学与信息化,2016,0(23):88-89.
8
翁洁静.
基于目的论的旅游标识语翻译研究——以舟山市客运公司标识语英译为例[J]
.浙江国际海运职业技术学院学报,2019,15(1):16-21.
文化创新比较研究
2019年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部