期刊文献+

手语传译中存在的问题及对策研究

下载PDF
导出
摘要 手语是一种独特的视觉语言,是聋人表达情感、同外界沟通的重要工具。手语的语言学地位近几十年获得学术界和社会的广泛认可,人们逐步意识到它是一门独立的语言,有其独特的语法、句法规则。本文根据自身工作经验与其他专业译员沟通讨论,对手语翻译中常存在的问题及对策进行了归纳与探讨。
出处 《文化创新比较研究》 2019年第12期112-113,共2页 Comparative Study of Cultural Innovation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献16

  • 1肖晓燕,王继红.手语翻译研究——模式、内容及问题[J].中国特殊教育,2009(2):29-35. 被引量:30
  • 2冉美华.手语新闻收视的调查与思考[J].中国残疾人,1998,0(9):11-13. 被引量:11
  • 3Carol Padden & Tom Humphries, Inside Deaf Culture[M].Boston:Harvard University Press, 2005:75.
  • 4山重兴.聋人文化[EB/OL]http://blog.sina.com.cn/s/blog_b60058a00101c3w4.html.
  • 5Schein,StewartD.A.动作中的语言:探究手语的本质[M].邢敏华译,台北:心理出版社,2005:127.
  • 6Katan, D. Translating cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators [ M ]. Northamp- ton, MA : St Jerome Publishing,2004.
  • 7Marc Marschark, Rico Peterson, and Elizabeth A. Win- ston Edited. Sign Language Interpreting and Interpreter Education [ M ]. Oxford University Press,2005.
  • 8Steiner, George. After Babel: Aspects of Language and Translation [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 9Terry Janzen. Topics in Signed Language Interpreting: Theory and Practice [ M ]. John Benjamins Publishing Company, 2005.
  • 10孟繁玲.手语翻译的职业概况及社会作用[J].新闻爱好者(下半月),2008(9):58-59. 被引量:9

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部