期刊文献+

浅析有关中国概念的翻译策略

下载PDF
导出
摘要 有关中国概念的翻译,若按照以往的翻译方法来进行翻译,很难能够被本国或外国读者所理解。本文在此提出有关重要概念的定义和因翻译不到位引发的困惑与思考,试图提出解决中国理念翻译问题的方法,以期望不因翻译的不准确,影响到中国优秀理念的传播。
出处 《文化创新比较研究》 2019年第14期76-77,共2页 Comparative Study of Cultural Innovation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献47

  • 1乐黛云.美国梦·欧洲梦·中国梦[J].社会科学,2007(9):159-165. 被引量:84
  • 2张爱华,庄焰.试析时政新词汇的翻译[J].理论界,2007(7):205-206. 被引量:8
  • 3黄源深.英语口译实务[M]_北京:外文出版社,2011:261.
  • 4习近平.永远做可靠朋友和真诚伙伴-在坦桑尼亚尼雷尔国际会议中心的演讲[N].人民日报,2013.03.26(2).
  • 5习近平:人民群众是我们力量的源泉[N].《北京周报》(英文版中所夹双语DOCUMENTS/文件),2013-01—31.
  • 6习近平接受金砖国家媒体联合采访[N].《北京周报》(英文版中所夹双语DOCUMENTS/文件),2013-04-D4.
  • 7杜争鸣."中国梦"是什么?[EB/OL](2013-06-08)[2013-06-20].weibo.com/u/1322456617.
  • 8谷明.习近平总书记阐释"中国梦"[EB/OL](2013-05-08)[2013-06-20].http://news.xinhuanet.com/ziliao/2013-05/08/c_1246691022atm.
  • 9郭晓、吴天楚.中外学子共话“中国梦”[EB/OL](2013—03—25)[2013—06—20].http://news.njU.edu.cn/show.php?id=30284.
  • 10刘清沅."美国梦"与"中国梦"的翻译[EB/OL](2013-04-27)[2013-06-20].http://www.yygrammar.com/Atticle/20]304/3203/atml.

共引文献111

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部