摘要
科勒将对等理论细化为五种对等关系,他认为译者可以根据不同的交际需要,选择相应的对等关系对原文本进行翻译。此外,与其他文体相比,新闻文体有着独特特点,且新闻文体本身对社会交际有着重要意义,因此,系统性的新闻翻译原则具有重要作用。笔者将科勒的对等关系理论与新闻翻译原则结合,希望能从理论角度证明科勒的对等关系理论对英语新闻翻译有着重要指导作用,并以此提高新闻翻译质量。
出处
《文化创新比较研究》
2019年第18期105-106,共2页
Comparative Study of Cultural Innovation