期刊文献+

马王堆三号汉墓遣策“马竖”杂议

On the "Mashu" in the Inventory of the Grave Goods of Mawangdui Tomb No.3 of the Han Dynasty
下载PDF
导出
摘要 马王堆三号汉墓出土遣策所列"男子明童"中可见"马竖"称谓。"马竖"身份应与服务于墓主的以养马驯马的僮仆有关。"竖"则作为指称未成年人称谓用字,在秦汉社会比较普及。"竖"又用作成年人贬称。相关现象,有益于说明当时未成年人的社会地位。 In the list of the“male ifgurines”in the qiance (inventory of the grave goods) of Mawangdui Tomb No. 3 of the Han Dynasty, the term “mashu (lit. horse boy)” is seen. The “mashu” would be the servants in charge of feeding and training horses for the tomb occupants. The“shu”is a popular term used in the Qin and Han Dynasties to call the juveniles, while also could be used to call adults in derogatory sense. These usages are helpful for us to understand the social positions of the juveniles at that time.
作者 王子今
出处 《文博》 2015年第2期25-31,共7页
关键词 马王堆汉墓 遣策 马竖 僮仆 未成年人 Mawangdui Han Tombs Qiance(Inventory of the Grave Goods) Mashu(Young Horse Groom) Servants Juveniles
  • 相关文献

参考文献2

  • 1(清)孙诒让撰.周礼正义[M]. 中华书局, 1987
  • 2(唐)房玄龄等撰.晋书[M]. 中华书局, 1974

共引文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部