期刊文献+

“商务现场口译”课程建设与教学改革实践——基于潍坊职业学院商务英语专业

Business Interpreting Course Construction and Teaching Reform and Practice——Based on Business English Major in Weifang Vocational College
原文传递
导出
摘要 "商务现场口译"是商务英语专业的必修课之一。潍坊职业学院在"商务现场口译"课程建设和教学改革过程中,确立了由5大工作模块、17个学习情境组成的教学内容,由布置口译任务、译前准备、现场口译、译后总结、口译练习5个环节构成的"5P"教学模式,采用项目教学法和多媒体、网络资源、在线学习等教学手段进行教学,实施多元化、分层次、过程性考核,实现了教学过程与岗位实践的融通、学生职业技能和教师教学科研能力的提高。 Business interpreting is one of the compulsory courses for business English major. During the Business interpreting course construction and teaching reform in Weifang Vocational College,we have chosen the teaching content including 5 work modules and 17 teaching situations. We have set up the 5P teaching mode including pre- task,prepare,performance,packing,and practice. We have adopted project teaching method and taught with the help of teaching means such as multimedia,online resources,online study,etc. We have applied diverse,hierarchical,procedural examination. In these ways,we have realized the accordance of teaching process with the work practice,and improved the students’ professional skills and teachers’ teaching and scientific research ability.
作者 徐小珺
出处 《潍坊高等职业教育》 2016年第1期40-46,共7页 Weifang Higher Vocational Education
关键词 “商务现场口译”课程 工作模块 学习情境 教学模式 项目教学 考核方式 Business Interpreting course work module learning situation teaching mode project teaching assessment method
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献23

共引文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部