摘要
在跨文化传播时代,学者提倡翻译与传播结合,传递新思想、新技术,促进各国交流合作,但忽略了反馈共享这一环节,成为中国文化'走出去'的桎梏。本文基于跨文化互动层面,把语言转换与文化转向翻译观相结合,将翻译定义为语言与文化相结合,实现跨文化互动的过程。跨文化互动的翻译重视两种文化的传播和反馈,有助于实现文化共享。
n the era of cross-cultural communication,scholars advocate the combination of translation and communication,transfer new ideas,new technologies,promote exchanges and cooperation,but ignore the link of feedback and sharing which become the shackles of Chinese culture "going out".Based on the intercultural interaction level,this paper transforms language translation and culture into the concept of translation and defines translation as a process of combining language and culture to achieve intercultural interaction.Intercultural interaction emphasizes the spread and feedback of the two cultures and contributes to cultural sharing.
出处
《潍坊高等职业教育》
2017年第2期72-76,共5页
Weifang Higher Vocational Education
关键词
翻译观
跨文化互动
文化转向
语言转换
translation view
intercultural communication
cultural turn
language shift