期刊文献+

互联网辅助翻译工具在科技英语翻译中的使用

原文传递
导出
摘要 科技英语翻译要求科学、准确和严谨,要求译者既要具备语言能力,又要了解一定的专业知识,对译者的综合素质有较高的要求。在信息技术高速发展的今天,互联网翻译工具大量涌现,它们的出现可以帮助译者提高科技英语翻译的准确性和效率。全面介绍了互联网辅助翻译工具在翻译中的作用,并举例论述了在翻译实践中的具体应用方法。
作者 陈婧
出处 《武汉电力职业技术学院学报》 2014年第3期63-66,共4页 Journal of Wuhan Electric Power Technical College
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献23

  • 1张建伟,陈琦.从认知主义到建构主义[J].北京师范大学学报(社会科学版),1996(4):75-82. 被引量:1128
  • 2朱明炬,谢少华.充分利用搜索引擎 ,准确地道英译词语[J].上海科技翻译,2003(1):59-62. 被引量:29
  • 3王勇.搜索引擎与翻译[J].中国科技翻译,2005,18(1):28-30. 被引量:41
  • 4马俊波.计算机辅助翻译刍议[J].武汉职业技术学院学报,2005,4(3):81-84. 被引量:13
  • 5Newmark, P. 2006. No Global Communication without Translation//Anderman G. & Rogers M. Translation Today Trends and Perspectives. Beijing: 55-67.
  • 6Snell-Hornby, M. Translation Studies : An Integrated Approach [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001 : 86.
  • 7Bennett, P. 2007. Machine Translation as a Model of Human Translation//Bowker L. , Cronin M. , Kenny D. & Pearson J. Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies. Beijing:157-166.
  • 8Cay, Dollerup. Basics of Translation Studies [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007, p154-155.
  • 9Co, Wicklow. 2007. Practical Experience of Computer-Aided Translation Tools in the Software Localization Industry//Bowker L. , Cronin M. , Kenny D. & Pearson J. Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies. Beijing: 115-122.
  • 10Craciunescu, O., Salas G., C., & Keeffe, S. S. (2004). Machine Translation and Computer-Assisted Translation: a New Way of Translating? [ J]. Translation Journal, 2004, (3).

共引文献44

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部