摘要
清朝阮元編纂的《經籍纂詁》為近數百年来規模最大、資料最豐富的訓詁書。阮書不僅參照過我國中古時期一些大型字書、韻書的編寫模式,而且也為我們今天辭書的編纂提供了借鑒。本文對曾影響《經籍籑詁》編纂的隋唐小學三書——《桂苑珠叢》、《韻海鏡源》、《字海》的編纂過程、體例、内容作了考察,並在此基礎上與《經籍籑詁》進行比較分析,得出後者在編纂體例上如何繼承、揚弃前者的一些結論。
Jing Ji ZhuanGu (經籍籑詁),compiled by Ruan Yuan inQing Dynasy,is a book on critical interpretation of ancient texts.The largest sizeand richest materials make it outstanding in the recent few hundrd years. His bookfollowed the compiling paradinm of some large dictionaries in the middle ancienttimes and simultaneously provided the reference to compiling large lexicography forus today. This article is devoted to studying the compiling process, style and con-tents of the three books: Gui Yuan Zhu Cong (桂苑珠叢)、Yun Hai Jing Yuan(韻海镜源)、Zi Hai(字海)in Sui Tang Dynasty which influenced Jing Yuan Zhuan Gu(經籍籑詁)greatly. On the basis of that,the com p arative analysis withJing Yuan Zhuan Gu(經籍籑詁)is unfolded,and the conclusions about how the latter sue-ceeded and sublated the former are made.
出处
《中国典籍与文化论丛》
2002年第1期288-297,共10页
Chinese Classics & Culture Essays Collection