摘要
《全體新論》是晚清醫學名著,成書於1851年。這部書的撰譯經過與版本問題,學界向來所知不多。本篇依據倫敦Wellcome圖書館的Morrison-Hobson檔案以及Council for World Mission檔案微縮資料,初步釐清撰譯“同撰”與版本等幾個基本問題。這部書源於合信(Benjamin Hobson 1816—1873)講授醫學的課堂筆記,再經修潤增補而成,自1851年至1859年間,歷經數版,圖文俱有改訂。今天最常見到的是第三版,中外歷有翻刻,流傳最廣。
出处
《中国典籍与文化论丛》
2011年第1期200-221,共22页
Chinese Classics & Culture Essays Collection