摘要
丁乃通先生编写《中国民间故事类型索引》的初意,是把中国民间故事的概况介绍给西方的民间故事研究者,并且方便他们取得相关的资料,所以全书以英文写成,还采用国际民间文学界通用的AT分类和编号。后来这书被译成中文,在中国发行,向中国的民间故事研究者介绍了AT分类,也方便他们取得相关的资料,因此对于中西双方的民间故事研究者,这书都有显著地重大贡献。就中译本而言,则译者也功不可没。作为一本工具书,《中国民间故事类型索引》最常被使用者查检的是它的《专题分类索引》,但是由于中西文化背景不同。
出处
《民间文化论坛》
2010年第5期108-110,共3页
Folk Culture Forum