摘要
鲁迅的日本译介有着悠久的历史,译品数量多、种类全,对中国鲁迅的出版以及研究是很好的借鉴,对全球的鲁迅研究有着不可替代的重要的价值。大量译介的出现带动了日本对鲁迅研究的热潮,以时间轴进行划分,无论是20世纪20年代萌动期、30年代发展期,还是战争低徊期、50年代—60年代的繁盛期以及70年代—80年代繁荣新时期,乃至90年代—21世纪10年代的稳定期,每个阶段日本对鲁迅的翻译介绍都有其特色和重点,呈现出衍化与变异的动态形式。本文在展示日本鲁迅译介的演变状况与各阶段不同文化风貌的同时,试图挖掘当时日本社会、政治、文化等因素对译介作品产生的制约和影响,期冀为鲁迅在全世界的传播研究提供新的启示。
基金
国家社科基金重大课题“鲁迅与20世纪中国研究”子课题“鲁迅与20世纪中外文化交流”阶段性研究成果