期刊文献+

《文心雕龙》这个书名是什么意思? 被引量:12

原文传递
导出
摘要 问:刘勰的《文心雕龙》在我国文学批评史上占有重要地位。可是,这部巨著何以名之为'文心雕龙','文心雕龙'究竟是什么意思呢? 河南省周口市学生赵强答:《文心雕龙》的命名问题确实需要弄清楚。据了解,这部书在翻译成外文时就存在着这个问题。例如美国西雅图华盛顿大学教授施友忠将它的书名译为'The Literary Mind and the Carving of Dr-agons',意即'文学之心和龙的雕刻'。这种显然不妥的译法,在外籍学者中是相当普遍的。国内的翻译界则采取了译音不译意的方式,这当然也不能令人满意。其实何止是搞翻译的人,即使一般的读者以致有的研究者也遇到如何解释书名的问题。这里我谈一下自己的看法。
作者 滕福海
出处 《文史知识》 1983年第6期121-122,共2页 Chinese Literature and History
  • 相关文献

同被引文献45

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部