摘要
周领顺教授所著的《译者行为批评:理论框架》和《译者行为批评:路径探索》两本专著,将由商务印书馆一并于今年5月至6月份出版。它们是以译者并具体以译者行为为切入口,以社会视域为评价视域,旨在评价译者行为和译文质量双边关系的批评性翻译理论论著。译者行为批评是翻译批评学科的进一步细化。它定位于翻译批评性研究范式转变的第三阶段,是翻译活动内外相结合的翻译社会学研究,是对译者语言和社会性角色行为之于译文关系的评价。
出处
《外文研究》
2014年第1期6-6,42,共2页
Foreign Studies