期刊文献+

浅谈翻译中的词汇空缺现象 被引量:2

On Zero of Equivalent Word in Translation
原文传递
导出
摘要 英汉互译中经常出现词汇空缺现象,主要是由人们的生活环境,各地的风俗习惯,人们的宗教信仰,审美价值取向和社会心理的差异引起的。针对这样的现象,我们可以通过翻译中的音译法,直译法和意译法来使译文变得通俗易懂。 There is a phenomenon called zero of equivalent word in translation. It is caused by the differences of people′s living conditions, various customs, people′s beliefs, and aesthetic senses. In order to make the translation easier to understand, we can use three ways: transliteration, literality and free translation.
作者 张莹
出处 《无锡南洋职业技术学院论丛》 2006年第2期66-68,共3页 Journal of Wuxi South Ocean College
关键词 词汇空缺 原因 翻译方法 zero of equivalent word causes methods for translation
  • 相关文献

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部