期刊文献+

浅析在计算机辅助下翻译行业的现在和未来 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 在全球化与本地化加速发展的现在,社会对翻译的需求越来越高,而且尤其在时间就是金钱的当代,翻译效率已经成为了同翻译质量一样重要的因素。随着信息时代到来,计算机辅助翻译技术开始成为译员的不二选择,但由于目前我国该技术还处于初级发展阶段,所以也仍存在一系列问题待被解决。本文将着重分析讨论:计算机辅助翻译技术在目前翻译行业中的应用、未来的发展以及对我们的启示。
作者 郭恒越
机构地区 西安外国语大学
出处 《计算机产品与流通》 2019年第6期148-149,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献21

  • 1吕立松,穆雷.计算机辅助翻译技术与翻译教学[J].外语界,2007(3):35-43. 被引量:134
  • 2徐彬,郭红梅,国晓立.21世纪的计算机辅助翻译工具[J].山东外语教学,2007,28(4):79-86. 被引量:100
  • 3Bowker, L. Computer-aided Translation Technology: A Prac- tical Introduction[ M]. Ottawa: University of Ottawa Press, 2002.
  • 4Bowker, L. & Fisher, D. Computer-aided translation[ A ]. In Gambier, Y. & van Doorslaer, L. (eds.). Handbook of Translation Studies ( Vol. 1 ) [ C ] John Benjamins Publishing Company,2010.
  • 5Kenny, D. CAT tools in an academic environment: What are they good for.'? [J]. Target,1999(1).
  • 6Lagoudaki, E. Translation Memory systems: Enlightening users' perspective [ R ]. London: Imperial College London, 2006.
  • 7Quah, C. K. Technology and Translation [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press ,2008.
  • 8Watts, N. A learner-based design model for interactive mul-timedia language learning packages [ J ]. System, 1997 ( 1 ).
  • 9侯晓琛,颜玉祚.中国翻译行业CAT应用现状调查报告[R].北京:北京大学软件学院.2008.
  • 10Bowker,Lynne."Terminology Tools for Translators"[].Computers and Trans-lation-A Translators‘Guide.2003

共引文献88

同被引文献30

引证文献7

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部