摘要
在缺少外语原版电影的情况下,为了发挥电影在外语教学中的作用,许多同志花了不少时间和精力将国产电影译成外语片,并配音录在磁带上,以后放映时就用录音机配音。这样,教师和学生就能看到自己译制的外语影片了。这种方法的优点是,不需要特殊机器设备就能译制电影。但它也有很大的缺点,就是声音和画面不能准确同步,使放映效果逊色不少。特别在放映对白较多的故事影片时,往往会出现人物说白张冠李戴的情况,使人看了啼笑皆非,有时还会产生政治性的不良影响。
出处
《外语电化教学》
1979年第2期27-28,共2页
Technology Enhanced Foreign Language Education