摘要
本文基于自建语料库在认知语法的入场理论(grounding theory)视域下对英汉因果复句入场模式进行认知对比研究。通过揭示英汉因果复句入场模式的异同得知,汉语因果复句入场元素的语法化、主观化程度均高于英语。英汉民族概念化主体体验和感知世界的异同是导致因果复句表达形式和语义异同的主要原因。本研究结果对英汉对比教学有一定的启示意义。
This contrastive research is focused on the Grounding Mode of English and Chinese causal-effect complex sentences from the perspective of Cognitive Grammar.By revealing the differences and similarities,we found that the degree of grammaticalization and subjectification of the grounding elements is much higher in Chinese than in English.The main reason is that the conceptualizer has different experiences and perceptions.This research has some implications for English teaching.
作者
李曦
邓云华
LI Xi;DENG Yun-hua(School of Foreign Languages,Hunan Normal University,Changsha,Hunan 410006,China;School of Foreign Languages,Hunan University of Finance and Economics,Changsha,Hunan 410205,China)
出处
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
2019年第4期114-120,共7页
Technology Enhanced Foreign Language Education
基金
国家社科基金课题“英汉因果复句句法语义的历时演变及其认知研究”(项目编号:16BYY017)中期成果
关键词
因果复句
入场理论
关联词
认知对比
Complex Cause-Effect Sentence
Grounding Theory
Connectives
Cognitive Contrast