期刊文献+

功能主义目的论视角下《生活大爆炸》字幕翻译的策略研究 被引量:1

原文传递
导出
摘要 《生活大爆炸》是一部近年来非常受欢迎的美国情景喜剧,讲述了四个科学家宅男和一个美女邻居的爆笑轶事。由于中美两国语言和文化的差异,该剧的字幕翻译有一定难度。本文在对字幕翻译的研究进行概述后,从功能主义目的论的视角,基于其语言特点,选用大量译例,分类探讨了这部情景喜剧的字幕翻译策略。
作者 肖婧 胡志清
出处 《外语教育》 2012年第1期181-189,共9页 Foreign Language Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部