期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能主义目的论视角下《生活大爆炸》字幕翻译的策略研究
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
《生活大爆炸》是一部近年来非常受欢迎的美国情景喜剧,讲述了四个科学家宅男和一个美女邻居的爆笑轶事。由于中美两国语言和文化的差异,该剧的字幕翻译有一定难度。本文在对字幕翻译的研究进行概述后,从功能主义目的论的视角,基于其语言特点,选用大量译例,分类探讨了这部情景喜剧的字幕翻译策略。
作者
肖婧
胡志清
机构地区
华中科技大学外国语学院
出处
《外语教育》
2012年第1期181-189,共9页
Foreign Language Education
关键词
情境喜剧
功能主义目的论
语言特点
字幕翻译
策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
5
1
卞建华,崔永禄.
功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(5):82-88.
被引量:63
2
赵静.
浅析功能主义翻译目的论的发展[J]
.读与写(教育教学刊),2016,13(1):33-34.
被引量:8
3
张静玥.
《怦然心动》字幕翻译策略——基于目的论视角[J]
.科技传播,2019,11(5):44-45.
被引量:4
4
王娟.
国外字幕翻译认知实证研究:分析与展望[J]
.外语学刊,2020(2):88-94.
被引量:7
5
焦福钰.
目的论视角下浅析《冰雪奇缘2》字幕翻译[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2022(6):169-171.
被引量:1
引证文献
1
1
钟荡.
目的论视角下电影字幕的汉译方法研究——以电影《怦然心动》为例[J]
.现代语言学,2022,10(12):3001-3007.
1
李晓霞.
《茶馆》中的儿化[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2014,33(1):95-98.
2
赵冬梅,孙继强,孙传玲.
论日语他动词他动性的丧失问题[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(12):1-2.
3
曹军.
英语被动句及其汉译方法——以《呼啸山庄》两个中译本的对比研究为例[J]
.宿州教育学院学报,2012,15(5):23-25.
被引量:1
4
李晓霞.
以《茶馆》为例浅析儿化的作用[J]
.语文知识,2013(4):106-108.
被引量:2
5
刘志群.
英语写作策略分类探讨[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2006,24(1):118-122.
被引量:29
6
宅男常用词汇解读[J]
.微型计算机,2008(8):84-84.
7
贾晓庆.
“裸”族词分类探讨[J]
.语文建设,2013,0(02Z):66-67.
8
彭晓.
“宅男”之词源考辨[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2010,31(6):174-174.
被引量:4
9
徐妍丽.
浅谈政治经济习语的翻译[J]
.甘肃科技纵横,2008,37(4):184-184.
被引量:1
10
闫艳.
古汉语动宾、动补同型异构句[J]
.语文学刊(高等教育版),2001(1):47-48.
外语教育
2012年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部