期刊文献+

汉英语义通达机制的拓展研究 被引量:1

An Extended Study of Chinese-English Semantic Access Mechanism
原文传递
导出
摘要 双语语义通达机制的研究主要集中在词汇通达的研究上,有关句法通达的研究目前仍然是一个空白。语义通达机制的研究有必要在词汇和句法两个层面上开展。汉英间相同句法表征的语义通达表现为直接通达和概念中介两种模式,而不同句法表征的语义通达是借助"参数还原"得以实现的。句法通达机制是由直接通达、概念中介和参数还原三种方式协调补充的非对称复合模式。 The studies of bilingual semantic access mechanism chiefly focus on the lexical access. Almost nothing has been done on the syntactic level. For this reason, this paper sets out to extend the semantic access study to the syntactic area based on the literature review of the findings in the field of lexical access study. The present author believes that the semantic access of the same or similar syntactic representations includes two channels, the direct access and concept-assisted access. The semantic access of different syntactic items between the two languages to the shared conceptual representations takes place with the introduction of the "parameter back-setting" strategy. The syntactic semantic access mechanism is an asymmetric compound model which integrates direct access and the accesses by way of conceptual medium and parameter back-setting.
作者 王云华 吴华
出处 《外语艺术教育研究》 2012年第3期11-16,共6页 Educational Research on Foreign Languages and Arts
关键词 语义通达机制 词汇通达 句法通达 semantic access mechanism lexical access syntactic access
  • 相关文献

同被引文献49

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部