期刊文献+

基于语料库的中英作者范围变动型模糊限制语对比研究——以英语医学论文为例

A Corpus-Based Comparative Study of Rounders in Medical Research Articles by Native English Speakers and Chinese Speakers
原文传递
导出
摘要 范围变动型模糊限制语是模糊限制语中的一类,在医学论文中发挥着重要的作用,但英语本族语者和中国作者在使用时存在一定的差异。研究建立了一个小型的语料库,利用语料库语言学的方法,对比两族语者在具体使用上的差异。结果发现,中国作者的范围变动型模糊限制语的使用频次高于本族语作者,但在使用准确度上不如本族语者。同时也尝试解释此差异背后存在的原因。 As a type of hedges, rounders are reported to be frequently used by both native-English speakers and Chinese speakers in their papers. However, there are some differences between native-English speakers and Chinese writers in their application of rounders. Based upon a self-established micro-corpus and using corpus linguistic techniques, differences between the two groups of writers were compared in terms of the use of concrete words. Results of the study show that Chinese writers use more rounders than native English speakers. However, in terms of accuracy and idiomaticity, the former is less desirable than the latter. Some discussion is also given to the causes of the disparities.
作者 祁玉玲 蒋跃
出处 《外语艺术教育研究》 2015年第2期4-8,共5页 Educational Research on Foreign Languages and Arts
关键词 范围变动型模糊限制语 医学论文 语料库语言学 rounders medical research articles corpus linguistics
  • 相关文献

参考文献6

  • 1KEN HYLAND.Talking to the Academy: Forms of Hedging in Science Research Articles. Written Communication . 1996
  • 2Fran?oise Salager-Meyer.Hedges and textual communicative function in medical English written discourse. English for Specific Purposes . 1994
  • 3Lakoff,G.Hedges and Meaning Criteria,1973.
  • 4Prince Eilen F,Joel Frader,Charles Bosk.On Hedging in Physician-Physician Discourse. Linguistics and the Professions . 1982
  • 5Lakoff G.Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Chicago Linguistic Society Papers . 1972
  • 6WOOD,A.International Scientific English:The Language of Research Scientists Around the World. Research Perspectives on English for Academic Purposes . 2001

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部