摘要
本文首次刊布敦煌莫高窟北区出土《中阿含经》、《长阿含经》和《俱舍论颂疏论本》三件回鹘文佛经残片,对回鹘文原文进行拉丁字母转写、汉文翻译和注释,并对其翻译年代、版本和翻译方式等问题提出自己的看法。
In this paper, it is the first time to publish three Buddhist sutra fragments, Madhyamgama, Dirghaagama and Abhidharma-kosakarika in ancient Uighur, discovered in the Northern Division Mogaoku Cave in Dunhuang. Based on the transcription in Latin Alphabet, translation and explanation in Chinese, some problems concerned are also discussed here.
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
2003年第6期44-52,共9页
Minority Languages of China