摘要
不同文化之间存在着语言“对应”,但“对应”不等于“对等”,只有熟悉两种文化的“双语人”,才能进行正确的语言转换。
The words and phrases in different cultures ar e similar to each other,but they are not equal.It is evident that there exist lo ts of loan words in different cultures.Only those who are familiar with the two cultures could communicate smoothly with each other.
出处
《无锡商业职业技术学院学报》
2003年第4期60-61,共2页
Journal of Wuxi Vocational Institute of Commerce
关键词
语言转换
文化差异
语言能力
language transitio n
culture difference
language competence