期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
慎待动名词宾语分词
下载PDF
职称材料
导出
摘要
慎待动名词宾语分词□陈凯胜如果有这么一个句子“我们当场完成了该到货的检验”,译成“Wefinishedtoinspectthearivalsonthespot.”此译文对吗?显然错了,此句应译为“Wefinishinspectingthearriva...
作者
陈凯胜
出处
《中国商检》
1998年第2期24-24,共1页
关键词
动名词宾语动词
不定式动词
不及物动词
英语
汉语
翻译
分类号
H313 [语言文字—英语]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
康德.
蒙古语的不定式动词[J]
.内蒙古大学学报(哲学社会科学版),1998,30(3):109-109.
被引量:1
2
你问我答[J]
.德语学习,2008(4):60-64.
3
语言学名词解释(五)[J]
.中国语文,1959(2):85-88.
4
龚洁.
浅析德语句框结构内部各成分的语序关系[J]
.宁波工程学院学报,2005,17(1):84-86.
5
高莉琴.
关于维吾尔语的R—V结构[J]
.语言与翻译,1985,0(3):29-33.
6
庞天海.
spend用法补正[J]
.语言教育,1995,0(2):25-26.
7
邹涛.
基于英汉平行语料库的翻译语言分析——以“tend to+动词”结构为例[J]
.校园英语,2016,0(31):231-233.
8
韩久全,盖军祥.
英语Tough结构简析[J]
.邯郸农业高等专科学校学报,2002,19(1):30-31.
中国商检
1998年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部