期刊文献+

“金牌译者”陆大鹏:一位青年翻译家的自我修养与批判

原文传递
导出
摘要 在英国和美国,写作工业已经高度商业化,是一整套运作非常成熟的工业体系。包括作家的个人形象,外表、谈吐都是体系的一部分,特别是经常上电视的人,他们摆的pose、怎么坐、如何穿着打扮,都是事先经过精心设计。在一个弥漫着花粉、飞絮的初夏时节,我再次见到了陆大鹏。他正忍受着过敏症的折磨,看上去有些疲惫。
作者 徐琳玲
机构地区 不详
出处 《现代青年》 2019年第10期57-60,共4页 Modern Youth
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部