期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中医药膳名称翻译策略探讨——功能目的论视角下
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中医药膳是中医文化的重要组成部分,其翻译对中医文化传播意义重大。为此,将药膳翻译置于功能目的论的视角下,探索药膳翻译的策略,并对药膳的名称的翻译方法做了详细阐述。
作者
龚妍
机构地区
江西中医药大学
出处
《现代商贸工业》
2014年第24期81-81,共1页
Modern Business Trade Industry
关键词
目的论
药膳名称
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
41
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
蒋林.
中药名及其功效语的汉英翻译[J]
.中国科技翻译,2002,15(4):55-57.
被引量:34
2
江楠.
药食同源——小议中医食疗的翻译[J]
.中国科技翻译,2007,20(3):58-60.
被引量:10
二级参考文献
2
1
张景文.
中药译名中“纲目”的概念与关系[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):14-15.
被引量:1
2
张景文.
拉丁语在中医翻译中的地位[J]
.陕西中医学院学报,1996,19(4):43-44.
被引量:4
共引文献
41
1
颜静,王珊珊.
《红楼梦》中医药膳名称英译探析[J]
.亚太传统医药,2021,17(9):159-162.
被引量:1
2
朱景富.
医学英语的词义选择及翻译[J]
.河南职业技术师范学院学报,2004,32(3):82-83.
被引量:1
3
刘坚.
中文产品说明书的语篇特征及其汉英翻译特点[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2006,8(1):112-114.
被引量:1
4
罗亚凤.
浅析医学英语的词义选择及翻译技巧[J]
.内江科技,2008,29(6):38-38.
被引量:1
5
任诚刚.
谈英译中医食疗要诀的“韵”[J]
.云南农业大学学报(社会科学版),2008,2(2):111-114.
被引量:1
6
罗海燕,施蕴中.
中药说明书英译基本问题及策略[J]
.中华中医药学刊,2009,27(1):120-122.
被引量:15
7
姚欣,罗海燕.
中药说明书英译浅探——从目的论谈起[J]
.河南中医学院学报,2009,24(3):33-35.
被引量:15
8
王俊林,王丽丽,刘伟荣.
目的论视角下的中药说明书翻译[J]
.中国医学教育技术,2010,24(4):401-404.
被引量:6
9
乔玉玲,胡佩诚.
性科学论文英文标题的写作[J]
.中国性科学,2012,21(3):59-63.
10
罗海燕,邓海静.
中药说明书的英译从功能派翻译理论谈起[J]
.时珍国医国药,2012,23(6):1509-1511.
被引量:14
1
杨秀芳,罗海燕,张蕾,张云.
功能主义翻译目的论视角下亳州药膳名称翻译研究[J]
.海外英语,2015(23):166-167.
2
罗海燕,方成武.
药膳名称、功能的英译问题及应对方法[J]
.广西中医药大学学报,2014,17(4):138-140.
被引量:2
3
唐庆.
冬病夏“吃”你会吗?[J]
.新天地,2009(8):48-48.
4
翁小云.
闽菜命名特点及其翻译对策[J]
.黎明职业大学学报,2011(3):35-39.
被引量:7
5
申艳星,吴晓康.
中医典籍英译的意义――以《黄帝内经》为例[J]
.成功,2013(22):286-286.
6
王才英.
试论中国菜名的相对不可译及对策[J]
.长沙大学学报,2009,23(4):108-109.
被引量:2
7
张慧惠.
文化图示理论下的中医翻译策略初探[J]
.校园英语,2015,0(35):247-248.
8
“辩证施膳”才健康[J]
.母婴世界,2014(3):112-112.
9
刘芳.
汉语国际教育中中医文化词语研究的若干思考[J]
.环球中医药,2016,9(2):219-221.
被引量:5
10
曲倩倩.
从异化和归化看中医名词术语翻译[J]
.群文天地(下半月),2012(9):136-136.
被引量:1
现代商贸工业
2014年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部