期刊文献+

郭沫若对约翰·辛格戏剧的译介和借鉴

Guo Moruo’s Translation of J. M. Synge’s Plays and his Acquisition of Creation Experience from Synge
原文传递
导出
摘要 约翰·米林顿·辛格(John Millington Synge,1871-1909,郭译:约翰沁孤)被评论家一致认为是爱尔兰文艺复兴时期最杰出的剧作家。他曾到阿兰群岛上去体验农民和渔民的生活,研究当地的方言、人物和民俗,并把农民和渔民的生活作为自己戏剧的主要内容,同时用西爱尔兰语的说话方式进行戏剧创作。
作者 张慧 Zhang Hui
出处 《现代中国文化与文学》 CSSCI 2017年第4期238-245,共8页 Modern Chinese Culture and Literature
基金 四川省教育厅人文社会科学“郭沫若研究”课题重点项目“郭沫若英语文学翻译研究”(项目编号:GY2015A03)成果
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部