摘要
文章以当前新疆特色文化相关的英译材料为研究对象,对其中普遍存在的翻译失误进行了分析梳理,探究失误根源并提出应对策略,以期为新疆文化的对外推介工作提供一定参考。
Based on the analysis of the errors committed in the English version of the materials on Xinjiang culture,this article discusses the causes of those errors and puts forward some strategies as to how to improve the English translation of the materials.
出处
《新疆教育学院学报》
2015年第4期63-66,共4页
Journal of Xinjiang Education Institute
基金
新疆教育学院院级课题"新疆特色文化对外推介研究(XJJY201311)"阶段性成果之一
关键词
新疆特色文化
多元化
转译
对外推介
local culture in Xinjiang
pluralism
translation from several languages
introducing externally