摘要
跨文化这一术语可以理解为殖民主义意识形态运作过程中产生的文化杂糅。当跨文化被运用于戏剧实践时,文化杂糅与权力关系成为戏剧实践的核心议题。跨文化戏剧关注不同戏剧传统之间的跨文化传播和接受,把帝国与本土在知识生产中的碰撞和交叉,以及此中呈现的身份表征问题纳入考量。不存在一种叫做"跨文化戏剧"的戏剧类型,"跨文化戏剧"可以理解为一个动词短语,即用跨文化方法展开的(包括创作、理论和研究等在内的)戏剧实践。跨文化戏剧实践的知识潜能主要体现为对非历史的、神学式的本体戏剧实践的拒绝与否弃。我们不妨把跨文化戏剧视为一种富于洞察力的视角和策略,开放传统的戏剧学科边界,在其无力回应的公共议题中,重构戏剧介入当代中国问题的能力。
The term 'interculturation' refers to the hybridity between cultures in the operational procedures of colonialist ideology. When this term is used to describe theatre, the hybridity and power relations between cultures become the key topics. Intercultural theatre inquires into the intercultural dissemination and reception between different theatrical traditions, the clashes between imperial and local knowledge production, and identity representation. Intercultural theatre does not refer to a kind of theatre, and the idea would be better expressed in a phrase that signifies the interaction of all kinds of theatre practices in an intercultural way. The knowledge potential of intercultural theatre is mainly revealed in the rejection of non-historical and theological theatre practices ontologically. Intercultural theatre should be seen as an insightful perspective or tactic to open up traditional discipline boundaries and rebuild the theatre’s ability to intervene in contemporary Chinese issues.
出处
《戏剧艺术》
CSSCI
北大核心
2019年第1期99-111,共13页
Theatre Arts
基金
福建师范大学创新团队"闽台戏剧文化研究"
福建省高校创新团队"传统宗教与中国文学研究"(闽委教思[2018]1号)资助成果
关键词
跨文化戏剧
概念所指
文化杂糅
中国脉络
intercultural theatre
the signified
culture hybridity
Chinese context