期刊文献+

中国文化符号他者理解特征分析——以突尼斯调查为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 文化传播常以高度凝结的文化符号作为国家或地区独特文化的代表。文化符号是国家或地区间文化交流的重要载体,是国家形象塑造的重要因素。汉语国际推广背景下的中国文化传播,存在双向交流、双向理解问题。文章实地调查北非突尼斯的非汉语学习者、未曾来华的汉语学习者以及有过来华经历的汉语学习者三个群体对部分中国文化符号是否知道、是否认同及是否有兴趣去了解三个维度的基本情况。数据分析发现,中国文化符号的他者理解与自我理解存在较大差异。中国文化符号他者理解的基本特点是:思想符号认同难度较高;汉语学习有助于中国文化符号的传播与认同;文化符号的载体形式对他者认同影响较大;文化体验使接触者对部分文化符号的理解呈螺旋式上升。
作者 陈莉
机构地区 扬州大学文学院
出处 《学术论坛》 CSSCI 北大核心 2018年第6期136-141,155,共7页 Academic Forum
基金 教育部人文社会科学研究规划基金项目"汉语国际推广中的中国文化符号国际认同研究"(16YJA740002)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献1

共引文献1632

同被引文献23

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部