期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈异化和归化的含义
原文传递
导出
摘要
本文归纳总结韦努蒂提出的归化和异化的翻译策略,从其理论中提取归化和异化翻译策略的定义,以文化翻译和跨文化沟通为基础,提出对归化和异化翻译策略的理解。本文首先总结归化和异化翻译策略的定义,其次分析其定义在文化翻译和跨文化交际层面的意义,最后总结二者在翻译中的应用。
作者
王盼盼
王茜
机构地区
华北理工大学外国语学院
出处
《雪莲》
2015年第6Z期7-8,共2页
关键词
归化翻译
异化翻译
含义
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
41
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility:A History of Translation[]..1995
2
Mark Shuttleworth,Moira Cowie.Dictionary of Translation Studies. Journal of Women s Health . 2004
3
LIN YUTANG.Moment in Peking. . 2003
共引文献
41
1
赵黎明,杨山青.
异化与归化的历史沿革[J]
.才智,2014,0(1):232-232.
被引量:1
2
黄艺俊.
归化和异化在中文菜名翻译中的应用[J]
.长春教育学院学报,2015,31(12):53-54.
被引量:3
3
张莉.
异化翻译在跨文化交际中的应用[J]
.改革与开放,2010(4X):172-173.
被引量:4
4
赵建华.
全球化语境下的归化异化的新思考[J]
.黑龙江史志,2009(10X):99-100.
5
郜万伟.
语言的生态与生态视角下的外宣翻译[J]
.怀化学院学报,2011,30(A11):76-78.
6
熊恺茵.
C-E Translation of News under the Influence of Cultural Integration[J]
.海外英语,2012(2X):164-165.
7
杨沁,付艳艳.
浅议英语幽默中双关的欣赏与翻译[J]
.海外英语,2012(5X):171-172.
8
陈洁,王占斌.
突破文化的窠臼——归化研究新探[J]
.海外英语,2012(6X):129-131.
9
刘晓芳.
Brief Introduction to Chinese Translation Theories[J]
.海外英语,2012(6X):143-145.
被引量:2
10
翟巧娥.
再议“操控”和“投降”——与申连云老师商榷[J]
.海外英语,2012(7X):122-124.
1
牛晓.
浅谈文学翻译中的异化翻译[J]
.校园英语,2012(18):103-104.
被引量:1
2
陈奕.
论字幕翻译的侧重点[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(2):174-175.
被引量:1
3
马慧.
顺应理论对异化翻译的解释[J]
.文学界(理论版),2012(5):95-95.
4
曹慧玲,李成明,刘洪锋.
从目的论的角度看《论语》辜译本中文化负载词的“归化”翻译[J]
.牡丹江大学学报,2014,23(6):114-116.
被引量:2
5
代堂荣.
谚语中动物名称翻译时的归化与异化[J]
.成都大学学报(教育科学版),2007,21(7):44-46.
被引量:1
6
战秀蕾,孙超.
浅析中俄翻译中的归化[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(3):202-202.
7
朴锦海.
歇后语韩译中的异化与归化[J]
.延边大学学报(社会科学版),2010,43(4):78-82.
被引量:6
8
杨根培.
论汉英翻译中的异化翻译策略[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2016,13(2):137-138.
9
孙际惠.
韦努蒂和奈达翻译理论之比较[J]
.社科纵横,2007,22(12).
10
黄芳,隋慧娟.
翻译中的归化异化[J]
.黑龙江教育学院学报,2012,31(1):144-145.
被引量:5
雪莲
2015年 第6Z期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部