期刊文献+

“轰动”不同于“哄动”

下载PDF
导出
摘要 《现代汉语词典》"轰动"条下注:也作"哄动";"哄动"条下注:同"轰动"。这样的处理欠妥。"轰""哄"同为象声词,但是来源不同;"轰"模仿描绘的是雷鸣、爆炸、机器运转等发出的声音,而"哄"则是指人大声喧哗、大笑时发出的声响。由"轰"组成的合成词"轰隆""轰鸣""轰响""轰轰烈烈"等都有声音大、气势壮的意思,而由"哄"组成的合成词"哄传""哄抬""哄堂"等都有不正经、一窝蜂的贬义。现实生活中,我们遇到某件事情引起激烈反应或强烈反响,常说引起"轰动效应",但是,却万万不能换成"哄动效应"。如果那样的话,就把本来具有积极意义的事件搞砸了,反而被赋予了讽刺意义。
作者 新边
出处 《新闻研究导刊》 2002年第5期47-47,共1页 Journal of News Research
关键词 合成词
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部