期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语用顺应论与电影片名翻译研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影片名是影片的灵魂,片名翻译的好坏直接影响到电影的传播,也影响到观众的欣赏,甚至影响票房的收入。Verschueren的顺应论不仅为影片名翻译提供了理论依据,也方便了人们更好地理解影片内涵。在影片名的翻译过程中,不仅要动态地顺应语境关系、语言结构,还要顺应人们的意识凸显。
作者
陈淑霞
机构地区
福建对外经济贸易职业技术学院
出处
《中国校外教育》
2009年第S5期181-181,共1页
AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA
关键词
顺应论
语境关系
语言结构
动态顺应
意识凸显程度
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
5
共引文献
18
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
5
1
常爱民.
顺应论关照下的电影片名翻译[J]
.电影评介,2009(9):56-57.
被引量:2
2
肖瑜.
从顺应论视角看英文电影片名的汉译策略[J]
.电影评介,2009(6):62-63.
被引量:4
3
梁凤娟.
顺应论视角下英文电影片名的汉译[J]
.邢台职业技术学院学报,2008,25(6):41-44.
被引量:1
4
刘晓丹.
顺应论在翻译中的应用[J]
.现代经济信息,2008(9X):224-225.
被引量:1
5
Verschueren J.Understanding Pragmatics[]..2000
二级参考文献
19
1
刘白玉.
片名:世界情色电影的点睛之美——兼论片名翻译[J]
.电影文学,2007(13):71-72.
被引量:1
2
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:565
3
石建初.
“忌讳”的文化意蕴[J]
.求索,1992(6):99-102.
被引量:3
4
钱冠连.
《语用学:语言适应理论》——Verschueren语用学新论述评[J]
.外语教学与研究,1991,23(1):61-66.
被引量:76
5
申智奇,李悦娥.
论《围城》中的语码转换[J]
.外语与外语教学,2001(4):18-20.
被引量:45
6
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
7
钱冠连.
语用学:统一连贯的理论框架——J.Verschueren《如何理解语用学》述评[J]
.外语教学与研究,2000,32(3):230-232.
被引量:95
8
莫爱屏.
语用翻译中语境的三维[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(4):81-83.
被引量:8
9
李群.
片名翻译对“忠实”的颠覆——电影片名翻译的现状及理论根据[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):41-45.
被引量:134
10
周建川.
浅析电影片名翻译中的四字格现象[J]
.忻州师范学院学报,2007,23(3):64-65.
被引量:6
共引文献
18
1
张文英,张婷婷.
语用顺应论视角下的英文电影片名汉译[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2010(4):132-134.
被引量:6
2
张红.
英文电影片名汉译中的语境顺应研究[J]
.海外英语,2011(1X):180-181.
3
孟宏玉.
品牌文化影响下的女性化妆品商标翻译[J]
.太原城市职业技术学院学报,2013(12):198-199.
4
黄靖,徐晓珊.
汉语广告中语码转换的顺应性解读[J]
.电子制作,2013,21(10X):244-244.
5
吴晓.
英语电影片名特点与汉译原则方法探究[J]
.英语教师,2022,22(17):41-43.
被引量:1
6
周媛媛.
从顺应论看广告翻译[J]
.海外英语,2012(5X):180-181.
被引量:3
7
刘娣.
选择与顺应:20世纪下叶西方文学的翻译主题变迁[J]
.海外英语,2012(8X):145-146.
8
黄振华.
汉语重复对语境的顺应研究[J]
.海外英语,2013(3X):238-239.
9
王珍.
模糊限制语的顺应性研究——以美国总统在中国大学发表演说为例[J]
.海外英语,2013(8X):249-250.
10
李瑞棉,承红.
顺应论视角下的“中国英语词汇”[J]
.海外英语,2015(2):63-64.
被引量:2
同被引文献
11
1
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
2
Lefevere,Andre.Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. . 1992
3
Verschueren J.Understanding Pragmatics. . 2000
4
周新武.
从顺应论角度谈英文电影片名的翻译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2008(2):57-59.
被引量:9
5
肖瑜.
从顺应论视角看英文电影片名的汉译策略[J]
.电影评介,2009(6):62-63.
被引量:4
6
常爱民.
顺应论关照下的电影片名翻译[J]
.电影评介,2009(9):56-57.
被引量:2
7
张文英,张婷婷.
语用顺应论视角下的英文电影片名汉译[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2010(4):132-134.
被引量:6
8
马利.
Verschueren语言顺应论对翻译研究的启示[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2011,13(1):70-73.
被引量:16
9
吴嘉卉,杨廷君.
顺应论视角下英汉电影片名互译探讨[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(6):110-113.
被引量:1
10
董久玲.
文化视域下英汉电影片名互译——兼谈交际翻译对译名的解读[J]
.东北电力大学学报,2011,31(3):68-72.
被引量:1
引证文献
2
1
张红.
英文电影片名汉译中的语境顺应研究[J]
.海外英语,2011(1X):180-181.
2
王一鸣.
语用顺应视域下的英汉电影片名互译研究[J]
.作家,2014,0(01X):165-166.
被引量:1
二级引证文献
1
1
张微.
语用学顺应论视角下的英语电影片名汉译研究[J]
.科技创新导报,2017,14(2):160-160.
被引量:2
1
马军军.
犹豫词的顺应性解释[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2002,1(4):333-335.
被引量:1
2
肖瑜.
从顺应论视角看英文电影片名的汉译策略[J]
.电影评介,2009(6):62-63.
被引量:4
3
姚晶.
顺应理论框架下的外宣翻译教学[J]
.当代教研论丛,2015,0(5):103-104.
4
刘婷婷.
顺应论理论综述[J]
.西部皮革,2016(6):238-238.
被引量:2
5
朱庆昭,朱立华.
顺应论视角下的意识凸显性分析[J]
.青年与社会,2015,0(5):243-243.
6
张雯,朱华.
顺应论视角下的中国政府工作报告英译研究[J]
.考试周刊,2011(46):36-38.
7
陈俊凌,范丽群.
论视角下话语刻意曲解的产生机制——以《天天向上》为例[J]
.云南社会主义学院学报,2014,16(2):395-396.
8
孙启耀,樊红梅.
新闻报道中情态的人际意义——以顺应论为视角[J]
.宜宾学院学报,2014,14(4):100-104.
9
刘娣.
选择与顺应:20世纪下叶西方文学的翻译主题变迁[J]
.海外英语,2012(8X):145-146.
10
周娜.
中国家庭剧中话语冲突的顺应性分析[J]
.电影评介,2014(6):94-95.
被引量:2
中国校外教育
2009年 第S5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部