摘要
印度史诗罗摩衍那在18世纪左右出现了泰国的地方版本,对泰国的文学产生了深刻的影响。简单地整理了神猴哈奴曼形象在两个作品中的异同,认为其从母本罗摩衍那到泰国的地方版本拉玛坚中,变化并不十分明显,基本保留了母本中的形象。但随着文学形式的改变,"泰版"的哈奴曼形象不仅变得十分具体,而且参入了些许人性的色彩,在泰国的宗教和文化中扮演了重要的角色。
出处
《中国校外教育(上旬)》
2013年第S2期131-131,66,共2页
Education for Chinese After-school(Theory)