摘要
在对外英语文化新闻报道中,解释性编译能够有效减少语言差异、文化差异为对外传播工作带来的影响。因此,编译工作者不仅要对解释性编译的主要形式做出认知,而且要掌握多元化解释性编译技巧。而媒体则要对解释性编译工作者提出明确的专业素养要求,并与我国教育机构构建合作关系,提升解释性编译人才培养质量。
出处
《新闻战线》
2018年第9X期47-48,共2页
The Press
基金
中华医学会医学教育分会医学教育研究项目"PBL在医学院校英语教学中的应用研究"(2016BYY019)
全国医学专业学位研究生研究项目"医学专业学位研究生英语教学体系的研究与探索"(B3-20170304-02)
山东省社会科学规划研究项目"中西思维差异对大学英语写作影响的实证研究"(12CWJZ13)