期刊文献+

编译者在文献信息资源开发中必备的素质

Translator's Comprehensive Abilities in the Devecopment of Information Resources in Digital Library
下载PDF
导出
摘要 数字图书馆的核心之一则是信息资源开发。在网络环境下的信息资源开发对翻译工作提出了新的要求。那么对翻译人员的素质要求也更高了。文献信息翻译与整理工作人员的素质对信息资源开发起着至关重要的作用。 One of the major tasks of digital library is to collect first-hand information and develop information resources.Translators need to collect,translate and edit information to make index and reference materials for the users.New libraries in new times need new talented staff,especially translators with comprehensive abilities.
作者 柯秀华
机构地区 湖北大学图书馆
出处 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第5期121-122,共2页 Journal of Hubei University(Philosophy and Social Science)
关键词 数字图书馆 编译 编译者的素质 文献信息资源开发 digital Library translating&comprling translator&compilor's comprehensive abilities development of information resources
  • 相关文献

参考文献3

  • 1贾文波.汉英时文翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999..
  • 2何华.面向21世纪的图书馆信息员[J].现代情报,2002,22(4):80-81. 被引量:6
  • 3美国之音中文部.美国英语成语、俗语八十讲[M].北京:中国对外翻译出版公司,1996..

二级参考文献5

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部