摘要
本文从功能翻译角度讨论语篇标题的功能翻译模式(MFTT)的建构问题。MFTT由“转换模式”(TM)和“转换原则和条件”(TPC)两部分组成。TPC包含了三大转换原则,即同层转换原则,趋同转换原则和异层转换原则。同层转换原则要求语篇标题的翻译努力在“功能/意义”及其“体现形式”上取得交际效果的最大等值。趋同转换原则在同层转换原则失效的情况下使用,它要求翻译努力在“功能/意义”及其“体现形式”上取得交际效果的最大近似值。而异层转换原则在同层转换原则和趋同转换原则失效的情况下使用,它要求翻译努力从语篇标题外来求取它在“功能意义”及其“体现形式”上的交际效果的最大等值或近似值。
出处
《外语与翻译》
2003年第1期13-22,共10页
Foreign Languages and Translation