期刊文献+

跨文化交际视角:英汉言语行为中的称赞语与回应 被引量:3

An Intercultural Communication Angle: Complements and Responses in Language Behaviors of Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 称赞语作为一种言语行为,执行着多种功能,不同文化背景的人在实施称赞语的功能时,由于所依托的文化规约不同,有可能导致交际的中断或失败。文章旨在通过比较称赞语这种言语行为在汉语和美国英语文化中表现出来的异同点,并将对有可能产生的语用失误作简略分析。
作者 孙咏梅
出处 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第4期98-101,共4页 Journal of Xinjiang Normal University(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献7

  • 1[1]Herbert, R. K. (1989). The Ethnography of English Compliments and Compliment Responses:A Contrastive Sketch. Contrastive Pragmatics. John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia.
  • 2[2]Manes, J. & N. Wolfson (1980). The Compliment Formula. Conversational Routine. The Hague: Mouton.
  • 3[3]Wolfson, N. (1981). Compliments in Cross-cultural Perspective. TESOL Quarterly 15.
  • 4[4]Wolfson, N. (1989). Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. New York: Newbury House/Harper & Row Publishers.
  • 5[5]Young, J. H. (1882). The Manner, Conduct, and Dress of the Most Refined Society. Springfield, Mass: W.C. King & Co.
  • 6[1]杜学增.中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
  • 7邹为诚.论英语称赞语的交际模式[J].外国语,1990,13(1):64-67. 被引量:22

共引文献25

同被引文献18

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部