摘要
从悲剧冲突的动因、悲剧冲突的性质、悲剧主人公性格的坚定性、悲剧结局的效果及其特征等四个方面,比较波斯史诗夏沃什的悲剧故事和拉辛的悲剧《费德尔》,易于寻绎出二者具有互文性及其“同中之异”。通过探究这种状况形成的文化基因及其文化内涵,可以认为这两个互文性的文本为当前全球性文学对话乃至文化沟通提供了一个具体的可资讨论的平台。
Through the comparison in the four aspects of the conflict of the tragedy, its nature, the firm dispositions of the protagonists, and the final effect of the tragedy, it is liable to sort out the in-tertext and ' difference in similarity' between the Persian epic of the tragic story of sharvosh and Racine' s Phedre. By exploring the cultural gene and connotation of the coming into being of such a situation, people can understand that the two intertextual versions are providing a platform forum for global literary dialogue and even for global cultural communication.
出处
《江汉大学学报(人文科学版)》
2003年第6期25-29,共5页
Journal of Wuhan Institute of Education