摘要
通过确定翻译的目标探讨了翻译的三个原则以及如何在翻译实践中遵循这三个原则,提高翻译的质量,使译文读者获得与原文读者大致相同的感受。
The paper discusses the applications of three principles in translation so as to convey a sense of original messages.
关键词
翻译
传意性
可接受性
相似性
Translation
meaning transference
acceptability
similarity