摘要
颜色词不仅描述颜色 ,而且具有联想意义和象征意义。因历史、文化、政治、经济、宗教、习俗和社会环境等因素的影响 ,汉英两民族的颜色观存在着许多差异。但随着中西文化交流的日益频繁和异质文化的趋同性影响 ,两种语言所反映的颜色观又出现了相似或叠合的现象。
Colour terms not only describe colour but also bring associative or symbolic meaning. The conceptions of colour are much different between Chinese and English, due to some reasons, such as culture, politics, religion, society, custom and so on . At the same time, for the communication between different cultures and other reasons there are some resemblances and overlaps.
出处
《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2003年第4期118-121,共4页
Journal of Guangxi University For Nationalities(Philosophy and Social Science Edition)
关键词
颜色词
颜色观
英汉
民族文化
colour term
conceptions of colour
nationalculture