摘要
从翻译风格的倾向性、互补性和多样性来阐述翻译者的个人风格在翻译过程中是如何参与其事的 。
This article focuses on style's tendency, complementarity and diversity so as to show how translators' personal style gets involved in translation. Meanwhile, the article calls for attention on the pursuit of personal style.
出处
《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2003年第4期122-124,共3页
Journal of Guangxi University For Nationalities(Philosophy and Social Science Edition)
关键词
翻译标准
个人风格
倾向性
互补性
多样性
translation standard
personal style
tendency
complementary
diversity