期刊文献+

汉译佛经中的天竺药名札记(八)

Notes on Indian Drug Names(Part Eight)
下载PDF
导出
摘要 主要利用梵汉对勘和比较的方法,讨论汉译佛经中的两组天竺药名——萨折罗娑(白胶香)和苜蓿,并简要辨析这些药物在印度佛教僧团医疗中的主要用法。 By using comparative study on the Sanskrit and Chinese texts,this article mainly discusses two groups of Indian drug names in the Chinese translation of Buddhist canons such as Sarjarasa and Sp■kkā.It also briefly analyzes their usages in the medical practices by ancient Indian Buddhist monks.
作者 陈明 Chen Ming
出处 《中医药文化》 2019年第3期79-88,共10页 Chinese Medical Culture
基金 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“中国与南亚的文学与文化交流研究”(16JJD750002)
关键词 天竺药名 梵汉对勘 萨折罗娑 白胶香 苜蓿 Indian Drug Name Comparison Between Sanskrit and Chinese Texts Sarjarasa Sp■kkā
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部