期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
論“直譯”的真正目的——以蒙漢、滿漢對譯文獻爲例
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
本文在分析元代白話碑、明代《蒙古秘史》和清代滿語教材中'直譯'和'意譯'現象的基礎上,探討元、明、清三代所採用的'直譯'這一翻譯方法的真正目的。這三種文獻都清楚地表明,'直譯'並非是到達'意譯'前的過渡階段,'直譯'具有直譯自身的目的,即它能反映出原文(蒙文或滿文)的優越性。唯有這樣解釋,似乎纔能使我們理解'直譯'未被淘汰並仍保持其生命力的原因。
作者
竹越孝
机构地区
日本神户市外國語大學
出处
《历史语言学研究》
CSSCI
2015年第1期25-35,共11页
关键词
直譯
意譯
元代白話碑
《蒙古秘史》
滿語教材
分类号
H212 [语言文字—少数民族语言]
H221 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
1
同被引文献
8
1
李红.
清代笔帖式[J]
.历史档案,1994(2):89-92.
被引量:9
2
张赪.
元代语言接触中的汉语使役句式[J]
.民族翻译,2012(2):78-87.
被引量:2
3
赵志忠.
从《清文启蒙》看清代前期满族人的双语使用[J]
.满语研究,2000(1):26-31.
被引量:4
4
祖生利.
元代的蒙式汉语及其时体范畴的表达——以直译体文献的研究为中心[J]
.当代语言学,2007,9(1):1-13.
被引量:32
5
刘曼,张美兰.
清代著名的满汉双语教材《清文指要》(百章)及其价值[J]
.海外华文教育,2012(1):89-93.
被引量:5
6
张美兰,綦晋.
从《清文指要》满汉文本用词的变化看满文特征的消失[J]
.中国语文,2016(5):566-575.
被引量:15
7
夏登山.
对中国古代翻译大潮的重新认识[J]
.中国外语,2017,14(5):87-92.
被引量:8
8
祖生利.
清代旗人漢語的滿語干擾特徵初探——以《清文啓蒙》等三種兼漢滿語會話教材爲研究的中心[J]
.历史语言学研究,2013(1):187-227.
被引量:14
引证文献
2
1
王晓艳.
从“VP了的时候”管窥《清文指要》中的直译现象[J]
.民族翻译,2021(2):90-96.
被引量:1
2
孫品健.
《清文啟蒙》高頻语法现象的滿語干擾特徵[J]
.汉语史研究集刊,2020(1):122-134.
二级引证文献
1
1
王晓艳.
译者选择:旗人汉语中“VP的时候”与“VP了的时候”[J]
.语文学刊,2022,42(3):30-37.
1
钦德木尼.
论《蒙古秘史》中部分词根之来源与来历问题[J]
.内蒙古社会科学(蒙文版),2019,0(2):41-44.
历史语言学研究
2015年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部