摘要
“哪儿上的?”这个“的”是过去完成体标记,它与“了”分工明确,主要用于在一定的预设下谈论预设中没有反映或没有反映清楚的某些语义范畴。它没有强调功能,“(是)……的”结构不是强调格式,而是某些情况下的强制格式。
The de in sentence “nǎr shàng de ?”is a tenseˉaspect marker and this paper deal mainly with its usage in dialogue genre, and points out that there is a definite division between de and le. De is used to talk about the uncertain semantic categories in a definite presupposition.?shi)……de 攃onstruction is not an emphasis pattern but an obligatory pattern in some case.
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2003年第4期18-25,共8页
Studies in Language and Linguistics
关键词
过去完成体标记
谈论
预设
语义范畴
past perfect aspect
talk about
presupposition
semantic category