摘要
自从汉语拼音方案批准推行以来,一晃已經两整年了。这两年里出版了很多用拼音字母注汉字音或是拼音和汉字对照的讀物,可是直接用拼音字母写成的读物还不多。正是因为拼音和汉字对照的讀物的大量出版,无意之中在人們的心目中产生一种錯觉,以为把用汉字写的文章逐字拼写,就会成为拼音文字的文章。我說这是一种錯觉,因为事实决不是这么簡單煤鹤中吹奈恼?有的这样逐字拼写之后,照样看得懂,念得下,有的就不成。且引两段文章作例子: (1) Guòqù,zài niándǐniánchù,yǒu gefēngsú,jiùshì“jiēCáishén'。Jiěfàng yílái,rénmen duì“jiēCáishén”de yǐshìzǎo jiùkāishīdàiwàng qilai.Méiyǒu Cáishén de bǎoyòu,dàjiade rìzi quèguòde zhíxiàng pòle tǔde chūnsǎn,yīgejìnrde wàng shàng cuàn.Tèbiěshìgōngshèhuàhédàyuèjìn yǐhòu, nóngmín de gànjìnbéchuàngzàolìdédàole fàhuī,yào shānshénxiàn bǎo,yào tǔdíjiāo liáng,yíshān zào hǎi,hǔfēng huàn yǔ.Shénme Cáishényé.1iáintón(?)Yùhuáng dàdì,dōu yīgǔnǎor xiàng shòule cháo。