期刊文献+

浅谈外国留学生口中的泛义动词“做”和“干” 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 从英语解释来看,"做"和"干"都表达"do"的意思,但是汉语的解释却不是如此,外国留学生对于"做"和"干"的概念是模糊的,因此在词语的搭配使用中更是难以区分,难以掌握。本文试从泛义动词的角度来谈谈"做"和"干"的区别,找出外国留学生在使用做"和""干"中的问题,以期推动对外汉语的具体教学。
作者 梁茜
出处 《语文建设》 北大核心 2013年第01Z期77-78,共2页
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献1

共引文献20

同被引文献18

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部