期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析中国古典诗词翻译教学中的具体策略
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国古典诗词是中华民族优秀传统文化的重要组成部分,是我国对外进行文化交流的重要资源。古典诗词翻译教学可以培养更多的合格的外语人才,将中华民族的优秀文化传统进行跨文化交际传播,从而促进中西方文化的进一步交流。如何培养具有深厚中华民族传统文化底蕴的合格外语人才是我国近年来翻译教学的重点所在,因此,我们对中国古典诗词翻译教学的具体方法进行探讨,希望可以更好地促进翻译教学的改善,培养更多的合格翻译人才。
作者
黄建华
机构地区
四川内江师范学院外语学院
出处
《语文建设》
北大核心
2013年第04Z期73-74,共2页
关键词
中国古典诗词
文学作品
翻译教学
策略
分类号
H059-4 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
4
共引文献
29
同被引文献
45
引证文献
6
二级引证文献
4
参考文献
4
1
廖红.
解读诗歌翻译的“意美、音美和形美”——许渊冲英译唐诗《枫桥夜泊》赏析[J]
.攀枝花学院学报,2006,23(5):36-39.
被引量:20
2
佟晓梅.
试论诗歌翻译中的韵味处理[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2006,7(1):106-108.
被引量:6
3
王德田.
论坚持唐诗英译的“三美”原则[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),1993,20(4):77-80.
被引量:4
4
中国对外翻译出版公司《中国翻译》编辑部.诗词翻译的艺术[M]中国对外翻译出版公司,1987.
二级参考文献
7
1
张智中.
“形断意连”与翻译[J]
.山东外语教学,2004,25(4):48-52.
被引量:10
2
张保红.
论诗味的翻译[J]
.外语教学,2004,25(6):45-49.
被引量:14
3
[1]许渊冲.汉英对照唐诗三百首[M].北京:高等教育出版社,2001.
4
[6]辜振坤.中西诗比较鉴赏与翻译理论[M].北京:清华大学出版社,2003.
5
陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1996..
6
马红军.翻译批评散论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999..
7
包通法.
汉英诗歌音韵美的相异性及翻译[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2003,4(3):55-58.
被引量:2
共引文献
29
1
韩海英.
从关联翻译理论看唐诗英译中形式美的传递[J]
.长城,2012(6):190-191.
2
张波.
晚唐词《菩萨蛮》英译对比评析[J]
.芒种,2012(13):89-91.
3
李卫丽.
诗歌翻译的“三美”体现——赏析英译古诗《静夜思》[J]
.安徽文学(下半月),2009,0(3):114-115.
被引量:9
4
李琛.
许渊冲翻译理论对诗歌翻译的启示[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(1):82-84.
被引量:5
5
刘爱华,卢卫中.
浓妆淡抹各相宜——诗词英译与情感“尺度”[J]
.西安外国语大学学报,2007,15(4):88-91.
被引量:4
6
刘爱华,秦洪武.
汉诗“象”与“意”的诗性关联及其英译处理[J]
.外国语言文学,2008,25(3):182-188.
7
姜光辉.
白居易诗歌英译的多元化策略描述[J]
.南京农业大学学报(社会科学版),2009,9(1):109-113.
被引量:1
8
王程程.
谈许渊冲的“三化”对意美表达的作用[J]
.湖北广播电视大学学报,2009,29(9):108-109.
被引量:4
9
王丽萍.
王维《相思》英译文中的“三美”[J]
.宜春学院学报,2010,32(7):157-159.
被引量:3
10
邵嘉.
从诗歌翻译的“三美”标准看《江雪》的四种译本[J]
.文学界(理论版),2010(7):89-90.
同被引文献
45
1
董亚娟,刘晨曦.
简论古典诗词英译中的文化再现[J]
.作家,2011(22):205-206.
被引量:1
2
张小华.
解构主义视角下诗歌的翻译——以唐诗《夜雨寄北》翻译为例[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2012(3):108-110.
被引量:1
3
赵彦春.
论中国古典诗词英译[J]
.现代外语,1996,19(2):31-36.
被引量:22
4
许渊冲.
谈唐诗的英译[J]
.中国翻译,1983(3):18-22.
被引量:65
5
田惠刚.
中国古典诗词翻译原则与翻译批评[J]
.外语教学,1994,15(1):43-51.
被引量:14
6
赵志安.
音乐传播学科认识导论(上)[J]
.黄钟(武汉音乐学院学报),2005(4):12-17.
被引量:13
7
徐定喜.
中国古典诗词的朦胧与翻译[J]
.江西科技师范学院学报,2009,4(2):79-82.
被引量:1
8
肖龙福,肖笛,李岚,宋伊雯.
我国高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究[J]
.外语教学理论与实践,2010(1):39-47.
被引量:369
9
马铁威.
中国古典诗词英文翻译探析——意、韵、形之完美结合[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2010(5):115-117.
被引量:2
10
刘文飞.
汉语古诗英译的难点及解决策略[J]
.科技信息,2010(28):25-26.
被引量:1
引证文献
6
1
李勋,杨柠菲.
音乐传播学视域下中国古典诗词歌曲的英译研究[J]
.昭通学院学报,2023,45(4):62-67.
2
王欣颖,张歌.
诗歌翻译教学策略实证研究[J]
.辽东学院学报(社会科学版),2019,21(3):117-120.
3
鞠萍,李宜伟.
基于中华优秀传统文化传播的对外翻译课程开发研究[J]
.高教学刊,2022,8(8):62-65.
被引量:3
4
林蔚.
试论汉英诗歌音韵美的相异性及翻译[J]
.艺术科技,2015,28(8).
5
王勇智.
中国古典诗词在文学翻译中的选材探析[J]
.语文建设,2014,0(09Z):71-72.
6
刘洋,崔凌,付晓.
探讨我国古典文学翻译教学利与弊[J]
.语文建设,2016(10X):5-6.
被引量:1
二级引证文献
4
1
陈燕.
高职语文教学中古典文学教学的策略分析[J]
.北方文学(下),2017,0(12):176-177.
被引量:2
2
孙春莉.
课程思政下中国传统文化课程的评价体系[J]
.黑龙江科学,2023,14(17):123-125.
被引量:2
3
夏炜.
中华优秀传统文化国际传播路径探析[J]
.甘肃政协,2023(4):55-60.
4
熊素玲.
基于中华优秀传统文化当代价值转化的中国传统文化课程混合式教学实践研究[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2024,38(1):59-64.
1
窦建芳.
论高职语文教学与地域文化的融合[J]
.新课程(下),2014,0(12):13-14.
2
张琴.
试析文化空缺及其翻译策略[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S3):120-122.
被引量:3
3
熊十华.
联系高职学生实际改革《大学语文》教学[J]
.才智,2008,0(20):53-54.
4
黄薇.
再议华文教育中的文化教学——不容忽视中华民族优秀传统文化的传承作用[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(7):127-129.
被引量:5
5
石翠红.
论在少数民族地区开展双语教育已势在必行[J]
.昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版),2001,22(5):78-80.
被引量:1
6
王式莹.
让文言课堂生出趣味[J]
.中学文科(教研论坛),2008(4):56-56.
7
杨阳.
高校英语教学中的中国文化渗透[J]
.中国校外教育(上旬),2014,0(S3):259-259.
被引量:3
8
李文静.
浅谈跨文化交际视角下的大学英语教学[J]
.青年文学家,2013,0(21):98-98.
9
陈汝法.
分清是非 发展辞书事业[J]
.辞书研究,1997(4):27-28.
10
陆瑶.
传统文化底蕴在语文课堂的渗透[J]
.现代教育科学(小学教师),2014(1).
语文建设
2013年 第04Z期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部